TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE

Catálogo / Informática y Comunicaciones

Curso

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE

Hasta 100%
de la cuota FUNDAE
Teleformación
Modalidad
Con tutor
Seguimiento experto
SCORM
Acceso 24/7

Descripción

Un software mal traducido genera errores de uso y soporte que cuestan dinero; uno bien localizado se vende solo. En estas 40 horas aprenderás a manejar las herramientas de traducción de software, partiendo de la teoría y metodología de la traducción: teorías de lenguaje, estrategia y tipos de traducción especializada, control de calidad y nuevas tecnologías aplicadas. Después trabajarás las herramientas para la localización, con la traducción de software y de páginas web, dominando el flujo completo de un proyecto de localización.

Dirigido a traductores, técnicos de localización y profesionales de informática y comunicaciones implicados en la internacionalización de productos digitales.

40 horas · Teleformación con tutor · Bonificable para empresas vía FUNDAE.

Programa detallado

Unidad didáctica 1. Teoría y metodología de la traducción

  • Teorías de lenguaje y traducción
  • Metodología para la estrategia de la traducción
  • Tipos de traducción especializada
  • Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción especializada
  • El control de calidad aplicado a la traducción especializada

Unidad didáctica 2. Herramientas para la localización

  • Las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción
  • Traducción de software
  • Traducción de páginas web
  • Información sobre las páginas web

¿Quieres formar a tu equipo en este curso?

Bonificable hasta el 100% de la cuota vía FUNDAE. Déjanos tu email y te enviamos la información de este curso junto con el crédito que tu empresa puede aprovechar.

o calcula primero cuánto crédito genera tu empresa →

Scroll to Top