SSCS40 Comunicación en Lengua de Signos Española

Catálogo / Educación y Psicología

Curso

SSCS40 Comunicación en Lengua de Signos Española

Hasta 100%
de la cuota FUNDAE
Teleformación
Modalidad
Con tutor
Seguimiento experto
SCORM
Acceso 24/7

Descripción

La Lengua de Signos es la lengua que utilizan principalmente los usuarios que componen la Comunidad Sorda y las personas de su entorno o que se relacionan con ellos en sus actos comunicativos. Con el presente curso de Comunicación en Lengua de Signos el alumnado podrá adquirir las competencias profesionales necesarias para conocer los principales aspectos sobre la Lengua de Signos, los intérpretes y la Comunidad Sorda.

200 horas · Scorm · con tutor. Formación bonificable para empresas vía FUNDAE.


Programa detallado

Unidad didáctica 1. Comunicación no verbal. Habilidades expresivas

  • La Lengua de Signos visual-gestual versus lengua auditiva-oral
  • La percepción auditiva como información distinta a la percepción visual
  • La percepción visual como elemento principal de la comunicación
  • La discriminación visual
  • La memoria visual
  • Recursos expresivos propios del cuerpo
  • Emisión correcta de los signos en la Lengua de Signos
  • La importancia del espacio en el desarrollo de la Lengua de Signos
  • Flexibilidad manual
  • Expresión corporal. Mimo

Unidad didáctica 2. Lengua de signos española

  • El léxico de la lse. Bloques temáticos: Trabajo, educación, el tiempo, la naturaleza, etc
  • Tipos y formas del discurso
  • Rutinas y fórmulas básicas de interacción social
  • Reglas que rigen la comprensión y producción de un discurso coherente
  • La dactilogía. Alfabeto dactilológico de las personas sordas y sordociegas

Unidad didáctica 3. Análisis de la lengua de signos española

  • Conocimiento de la Lengua de Signos y su evolución
  • Elementos de la comunicación
  • Las peculiaridades de la Lengua de Signos española
  • Conocer los diferentes fenómenos que pueden aparecer en las lenguas de signos, y concretamente en la Lengua de Signos española
  • Signos de la Lengua de Signos española que hacen referencia a la dactilología
  • Expresiones habituales de la Lengua Oral que aparecen en la Lengua de Signos
  • Los elementos de la lectura labial que son inseparables de la expresión signada
  • Variaciones de la Lengua de Signos debidas a diferencias contextuales, temporales, regionales, etc
  • Contracciones y signos compuestos ocasionadas por la evolución natural de la Lengua de Signos

Unidad didáctica 4. Articulación, morfología, sintaxis y semántica de la lengua de signos española

  • Los parámetros formacionales como determinantes de todos y cada uno de los signos en cuanto a su significado
  • Las posibilidades de percepción visual y del propio cuerpo como fundamentos de un signo
  • Estudio de la morfología de la Lengua de Signos desde los siguientes aspectos
  • El género
  • Las diferencias en la relación de nombres y verbos de significado relacionado
  • La expresión del tiempo (línea del tiempo, adverbios no manuales, signos de tiempo, tiempo verbal, etc.)
  • La pronominalización
  • La pluralización
  • Los clasificadores
  • Las preposiciones propias
  • La descripción de la Lengua de Signos en cuanto a
  • El orden de los elementos dentro de la oración
  • La función gramatical de sujeto-objeto, diferenciación
  • La función gramatical del complemento circunstancial de lugar
  • Aspectos distribucionales
  • Tipos de oraciones (declarativas, interrogativas, imperativas…)
  • Estudio de los aspectos de sinonimia, polisemia, niveles de uso, etc. De la Lengua de Signos

Unidad didáctica 5. El entorno de los usuarios de la lse

  • La sordera y sus causas, distintas implicaciones y los diferentes tipos de personas sordas como miembros de la Comunidad Sorda
  • Las personas oyentes como miembros de la Comunidad Sorda
  • La educación de las personas sordas sus características y las diferentes alternativas
  • La lse como factor constituyente del sentimiento de pertenencia a la Comunidad Sorda
  • El organigrama asociativo de la Comunidad Sorda (Asociaciones, Federaciones, Confederación Nacional (cnse), Secretariado Regional Europeo (ecrs), Federación Mundial de Sordos (wfd))
  • Las manifestaciones culturales y artísticas de la Comunidad Sorda
  • La aceptación y la reacción de las familias de personas sordas como elemento importante para su desarrollo
  • Las ayudas técnicas como recurso para la autonomía de las personas sordas y como medio de integración en la sociedad

Unidad didáctica 6. La sordoceguera y sus implicaciones

  • Ceguera y deficiencia visual. Aspectos generales
  • Definición de conceptos
  • Afecciones oculares más frecuentes
  • Reacciones emocionales ante la ceguera
  • Estimulación rehabilitación visual
  • ¿Qué es la baja visión?
  • Situación del deficiente visual
  • Beneficiarios de la rehabilitación visual
  • La percepción táctil. El sentido del tacto
  • Marco general de la sordoceguera
  • Características y población
  • Etiologías
  • El papel de la familia
  • Recursos humanos
  • Acceso al empleo
  • Sistemas de comunicación con las personas sordociegas
  • Alfabéticos
  • No alfabéticos
  • Conocimiento y manejo del sistema Braille
  • Ayudas técnicas y tecnológicas para personas ciegas y sordociegas
  • Orientación movilidad y actividades de la vida diaria de las personas ciegas y sordociegas
  • La función del guía-intérprete
  • Técnicas de interpretación según las distintas características de la persona sordociega
  • Comunicación y movilidad
  • Situaciones en las que se necesita un guía-intérprete
  • Normas de comportamiento en la función del guía-intérprete
  • Integración social de las personas sordociegas. Aspectos socioculturales
  • Actividades recreativo-culturales
  • Publicaciones
  • Conferencias
  • Organismos relacionados con la sordoceguera

Unidad didáctica 7. Técnicas de interpretación y aspectos profesionales

  • Técnicas de interpretación de la L.S.e
  • Teoría
  • Estrategias
  • Situaciones en las que se precisa un intérprete de la L.S.e.
  • Código ético
  • De los intérpretes
  • De los intérpretes de la Lengua de Signos
  • Reglamento profesional de la interpretación
  • Las asociaciones de intérpretes
  • Organización y funcionamiento de los Servicios de Intérpretes de la Lengua de Signos (para sordos y sordociegos) en España y otros países
  • Enfermedades propias de la profesión

Unidad didáctica 8. Seguridad e higiene en el trabajo

  • Disposiciones generales
  • Condiciones generales de los centros de trabajo, y de los mecanismos y medios de protección
  • Servicios permanentes
  • Servicios de higiene
  • Instalaciones sanitarias de urgencia
  • Locales profesionales
  • Prevención y extinción de riesgos
  • Trabajo con riesgos especiales
  • Responsabilidades y sanciones

Unidad didáctica 9. Orientación profesional

  • Bases para la integración laboral
  • Guía o técnicas de autoempleo
  • Cooperativas, S.A.L., Empresario individual
  • Contratos de trabajo
  • Seguridad Social
  • Nóminas
  • Relaciones laborales
  • Tipos de empresa
  • Estrategias de búsqueda de empleo
  • Estudio de la problemática laboral y sus causas en relación con el análisis de la realidad previa
  • Búsqueda de espacios de apoyo personal en los alumnos como parte del proceso educativo de prevención (absentismo, dificultades, familiares, autoestima negativa…)
  • La transición al trabajo. (Demanda y oferta de empleo)
  • Derechos y deberes de los trabajadores
  • Oficinas del inem
  • Programas de Fomento de empleo

¿Quieres formar a tu equipo en este curso?

Bonificable hasta el 100% de la cuota vía FUNDAE. Déjanos tu email y te enviamos la información de este curso junto con el crédito que tu empresa puede aprovechar.

o calcula primero cuánto crédito genera tu empresa →

Scroll to Top